admin / 19.03.2020

Перевыставить как правильно пишется

Выставить счет на оплату – это просто, правила и порядок выставления счет на оплату от организации

Форма глагола, образованная с помощью приставки «пере» и окончания «те».

  • «Перевыставьте мне оценку, пожалуйста, я же ее исправила», – возмутилась Марианна.
  • Легко сказать «перевыставьте», но как это сделать, если электронный журнал давным-давно закрыт.

Счет на оплату – это документ, на основании которого клиент компании оплачивает ее услуги или приобретенные товары. Он содержит реквизиты подрядчика или продавца, по которым плательщик производит перевод, а также перечень оказанных услуг или поставляемых товаров.

Также может служить офертой, если отсутствует договор между поставщиком и покупателем. В этом случае оплата по нему означает согласие с офертой со стороны покупателя.

В российской бизнес-практике используется две разновидности документов: стандартный счет на оплату и счет-фактура.

Многие путают эти документы. На самом деле они имеют различные цели и отличаются между собой с точки зрения порядка заполнения. Счет-фактура служит налоговым документом, предназначенным для учета НДС и отображает движение товарно-материальных ценностей. Он выставляется уже после поставки товаров или по факту выполнения работ.

Важно: Счет на оплату – это необязательный документ, оплату в пользу продавца можно производить и без него. Он также не относится к первичным документам, которые служат подтверждением произведенных расходов (в отличие от накладных и актов выполненных работ), но широко применяется организациями

Для международных поставок также используется инвойс. Различают таможенный и коммерческий инвойс, каждый из которых обладает своим набором реквизитов. Он может одновременно являться сертификатом соответствия.

ng>Унифицированная форма на оплату не разработана, поэтому компания вправе разработать собственный шаблон. Законодательно не предусмотрен перечень обязательных полей, но обычно организации включают в счет следующие разделы:

  • наименование продавца (подрядчика);
  • его реквизиты: ИНН и КПП (только для компаний), юридический и фактический адрес;
  • контактные данные поставщика: телефон, факт и электронная почта;
  • порядковый номер и дата выставления – это облегчит понимание, за что именно поступили деньги на р/с (обычно покупатель пишет в разделе назначение в платежном поручении примерно такую фразу «Оплата счета №… от …2016 года за стройматериалы»);банковские реквизиты поставщика:наименование банка и его БИК, адрес банка, корсчет и расчетный счет;
  • наименование оказываемых услуг или отгружаемых товаров, их количество, цена за единицу и общая стоимость.

Вместо указания на наименование продукции можно сослаться на Договор (например, «Аванс по договору подряда №245 от 28.09.2016») или просто указать основание его выставления («За услуги связи», «За электроэнергию» и пр.).

Чтобы создать счет на оплату как оферту, он должен содержать указания на важные условия сделки.

Например, товар будет отгружен в течение 3 рабочих дней после оплаты или поступления денег на р/с продавца. Указание срок оплаты счета позволяет в этом случае зафиксировать условия соглашения на определенный период. Таким образом, соблюдать правила оформления счетов на оплату, становиться очень важным элементом работы предприятия, так как несет определенную юридическую ответственность.

По желанию компании можно прописать и иные сведения в документе:

  • разместить логотип компании;
  • указать реквизиты плательщика;
  • валюту оплаты – он может быть выставлен в рублях или другой валюте;
  • другие важные условия – например, указать сколько действует документ (например, «Данный документ действителен в течение 30 дней») , что особенно актуально для товаров и услуг, на которые быстро меняются цены.

Все компании или организации, которые работают на ОСНО, должны начислять НДС на стоимость оказываемых услуг или отгружаемых товаров. Поэтому они обязаны указывать отдельной строкой размер выделенного НДС «в том числе НДС».

Некоторые налогоплательщики освобождены от уплаты НДС. Это индивидуальные предприниматели и организации, которые перешли на упрощенку. Поэтому они должны указать в графе «в том числе НДС» прочерк или прописать «без НДС».

Некоторые покупатели могут потребовать официальное письмо от ФНС, которое подтверждает правомерность работы без НДС.

В данном письме содержится указание на применяемую систему налогообложения (УСН с объектом «доходы» или «доходы минус расходы»).

В некоторых случаях крупные компании требуют от поставщика выставить им счет-фактуру с нулевым НДС. Упрощенцы вправе выставлять нулевые счета-фактуры и это не служит основанием для подачи отчетности по НДС или перечисления налога в бюджет.

Организации не обязаны вести учет выставленных и оплаченных счетов на оплату. Расходы на оплату товаров и услуг они учитывают по накладным и актам, доходы – по факту поступления денег на р/с.

Более того организации на УСН не должны платить НДС и не могут рассчитывать на компенсацию этого налога из бюджета.

Но они могут по собственному желанию учитывать выставленные и оплаченные документы в удобной форме.

На основании этой информации компания может проводить дополнительную работу с покупателями: уточнять почему не было оплаты и предлагать различные стимулы для решения вопроса (скидки, сопутствующий сервис).

Организации должны регистрировать только счета-фактуры в «Книге продаж» (на основании выставленных счетов) или «Книге покупок» (на основании полученных счетов). Это обязанность возлагается только на организации на ОСНО. Здесь указывается такая информация как дата и номер выставления счета-фактуры, его номер, сумма с учетом налога, размер налога и пр.

Нужна ли печать?

Печать и подпись ответственного лица (главного бухгалтера, самого руководителя или ИП) не является обязательными реквизитами счета на оплату. Но многие компании отказываются оплачивать по документам без подписи и печати.

Счет-фактуру обязано подписать уполномоченное лицо (директор, главбух или ИП с указанием ОГРНИП).

В современных условиях большая часть счетов выставляется и оплачивается дистанционно. Таким образом, сделать счет на оплату, можно и в электронном виде. Отсканированные счета направляются по почте или с помощью факса. Но в некоторых случаях можно направить оригинал документа по почте или через курьера.

Неправильное написание

Перевыставите, перивыставьте, перевыстовте.

Почему? Правописание, правило.

Как правильно пишется слово: «перевыставить» или «пере выставить»?

Как правильно писать слово: «перевыставить» или «пере выставить»?

Какая часть речи слово перевыставить?

Пример предложения со словом перевыставить?

Как разобрать слово по составу перевыставить?

Морфемный разбор слова перевыставить?

Есть такой глагол в русском языке.

По замечанию покупателя менеджеру пришлось (ЧТО СДЕЛАТЬ?) перевыставить счет за оказанные услуги.

И глаголы «выставить» и «ставить» есть. Они представляют словообразовательную цепочку однокоренных слов.

Уже виден морфемный состав заданного глагола пере/вы/став/и/ть: он имеет две приставки пере- и вы-, корень став-, глагольный суффикс -и- и формообразующий суффикс -ть ( в школьной программе трактуется как окончание). Основа слова — перевыстави- (ни формообразующий суффикс, ни окончание не входят в основу слова).

Так. Часть речи определена, морфемный состав тоже, осталось ответить на вопрос о правописании заданного слова.

Во-первых, нужно раз и надолго уяснить, что предлоги с глаголами не дружат.

Не употребляются эти части речи в одной связке.

Во-вторых, необходимо заметить, что нет в русском языке предлога пере, есть только приставка с разными значениями. Например, перебить, перевыполнить, перебеситься, переключиться, перестараться.

Так что получается: даже если бы глаголы и употреблялись с предлогами, то не с «пере-«, поскольку нет такого предлога в нашем языке и уже никогда не будет, что не может никем подвергаться сомнению.

Вопрос

Перевыставьте – как правильно пишется?

Правильно пишется

Перевыставьте

Почему так?

Приставка пере- выстав- корень -те – окончание. Имеется что нужно что-либо переделать.

Сравнение глаголов напишите и напишете

В чем же разница между глаголами напишите и напишете?

Глаголы напишите и напишете характеризуются разными морфологическими признаками, поскольку являются разными глагольными формами, образованными от инфинитива написать при помощи не совпадающих окончаний –ите и –ете.

Напишете– личная форма глагола I спряжения написать. Ее морфологические признаки – изъявительное наклонение, будущее время, множественное число, второе лицо.

По существующим правилам, в личных окончаниях глаголов I спряжения изъявительного наклонения во втором и третьем лице единственного числа, а также первом и втором лице множественного числа настоящего и будущего времени пишется буква е; в соответствующих формах глаголов II спряжения – и.

Будущее время
I спряжение II спряжение
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Я напишу Мы напишем Я изучу Мы изучим
Ты напишешь Вы напишете Ты изучишь Вы изучите
Он, она, оно напишет Они напишут Он, она, оно

изучит

Они изучат

Напишите – глагольная форма, которая соответствует повелительному наклонению глагола написать. В ее окончании под ударением пишется буква и.

Определить, к какому наклонению относится глагол, можно по смыслу предложения:

  1. Когда вы обо всем этом напишете, получится неплохой рассказ.
  2. Напишите мне подробнее о вашем путешествии.

В первом предложении глагол напишете употреблен в изъявительном наклонении.

В чем же разница между глаголами напишите и напишете? Глаголы напишите и напишете характеризуются разными морфологическими признаками, поскольку являются разными глагольными формами, образованными от инфинитива написать при помощи не совпадающих окончаний –ите и –ете.

Будущее время I спряжение II спряжение Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Я напишу Мы напишем Я изучу Мы изучим Ты напишешь Вы напишете Ты изучишь Вы изучите Он, она, оно напишет Они напишут Он, она, оно изучит Они изучат Напишите – глагольная форма, которая соответствует повелительному наклонению глагола написать. В ее окончании под ударением пишется буква и.

Определить, к какому наклонению относится глагол, можно по смыслу предложения:

  • Напишите мне подробнее о вашем путешествии.
  • Когда вы обо всем этом напишете, получится неплохой рассказ.

В первом предложении глагол напишете употреблен в изъявительном наклонении.

Морфологический разбор слова «перевыставлены»

Он просто указывает на действие, которое предстоит выполнить. Во втором глагол повелительного наклонения напишите побуждает к выполнению этого действия.

Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

9. Что означают слова гламурный, креативный, брутальный?

Гламур – от англ. glamour – ’обаяние, очарование’; ’романтический ореол’; ’чары, волшебство’, (разг.) ’роскошь, шик’. Гламурный – внешне привлекательный, обладающий внешним блеском, блистательный.

Креативный – творческий, созидательный. Кроме этого, у слова креативный есть такие оттенки значения: нестандартный, небанальный, свежий, талантливый.

Брутальный (от фр. brutal < лат. brutalis) – грубый, жестокий.

10. Какого рода существительное счет-фактура? Как склонять это слово?

счёт-фактура счета-фактурысчёта-фактуры счетов-фактурсчёту-фактуре счетам-фактурамсчёт-фактуру счета-фактурысчётом-фактурой счетами-фактурамио счёте-фактуре о счетах-фактурах

Перевыставить счет на английский

Для наиболее точного перевода слова Перевыставить счет мы подключили специализированные словари.

Имя прилагательное — это знаменательная часть речи. Отвечает на вопросы Какой? Какое?

Какая? Какие? и характеризует признаки или качества предмета. Таблица морфологических признаков имени прилагательного:

  1. полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  2. — качественное (теплый, молчаливый);
  3. — относительное (вчерашний, читальный);
  4. качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
  5. синтаксическая роль в предложении: имя прилагательное бывает определением или частью составного именного сказуемого.
  6. признак рода (только в единственном числе);
    • — качественное (теплый, молчаливый);
    • — относительное (вчерашний, читальный);
    • — притяжательное (заячий, мамин);
  7. постоянные морфологические признаки прилагательных:
  8. — притяжательное (заячий, мамин);
  9. падеж (согласуется с существительным);
  10. полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • разряд, согласно значению:
      • — качественное (теплый, молчаливый);
      • — относительное (вчерашний, читальный);
      • — притяжательное (заячий, мамин);
    • степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный);
    • качественные прилагательные изменяются по степени сравнения (в сравнительных степенях простая форма, в превосходных — сложная): красивый-красивее-самый красивый;
    • полная или краткая форма (только качественные прилагательные);
    • признак рода (только в единственном числе);
    • число (согласуется с существительным);
    • падеж (согласуется с существительным);
  11. степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный);
  12. непостоянные морфологические признаки прилагательного:
  13. разряд, согласно значению:
  14. число (согласуется с существительным);
  15. начальная форма в именительном падеже, единственного числа, мужского рода;

Примеры в диалогах к фильмам

# ru en Популярность
#1 Счет, пожалуйста. Can we get the check, please? 1
#2 И в конечном счете поступить так, как будет лучше для меня. and then ultimately do what’s best for me. 1
#3 … нокаута звон судейского колокола на счете восемь. Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at … 1
#4 Вместо счета, рефери взял его на руки … Instead of counting him out, the referee picked him up and rushed him out of the ring to save him from mob violence. 1
#5 Каждое зёрнышко на счету! Every grain counts! 1
#6 Будь другом, оплати заодно и счет. Be a pal and pay the check too. 1
#7 На мой счет, Амедэ. On my tab, Amedee. 1
#8 Если бы не твои деньги, я бы бросила тебя в два счета. If it wasn’t for your money, I’d have dropped you like a hot potato. 1
#9 … твое им€, хранили в твоем счету в банке, где они до… Well, it’s collected in your name, was banked in your name. It still is. 1
#10 Счета, госпожа директор Here are the bills, Headmistress 1
#11 — Ваш счет, барон. — Your bill, Baron. 1
#12 Всё за счет заведения. Have one on the house. 1
#13 Я не приложу ума, как оплачивать уже имеющиеся счета. It’s driving me crazy trying to pay the bills I owe now. 1
#14 … размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему… Furthermore, it is madame’s wish that while half of the interest… shall be deposited as usual in madame’s account, the… 1
#15 Запишите на счет мадам Коле. Charge it to Madame Colet. 1

Переводчик

# ru en Популярность #1 Счет, пожалуйста.

Can we get the check, please?

1 #2 И в конечном счете поступить так, как будет лучше для меня. and then ultimately do what’s best for me.

1 #3 … нокаута звон судейского колокола на счете восемь. Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at … 1 #4 Вместо счета, рефери взял его на руки … Instead of counting him out, the referee picked him up and rushed him out of the ring to save him from mob violence.

Как правильно: согласно приказа, договора, распоряжения или согласно приказу, договору, распоряжению?

Правильно: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т.

А в современном русском литературном языке она не является нормативной и для официально-делового стиля. Сейчас правильно только: согласно чему, то есть с дательным падежом.

2. Брутальный (от фр. brutal <>

brutalis) – грубый, жестокий.>10.

Какого рода существительное счет-фактура? Как склонять это слово? Счет-фактура – существительное мужского рода.

Правильно: счет-фактура выставлен, счет-фактура получен и т. д. При склонении изменяются обе части этого слова: счёт-фактура счета-фактуры счёта-фактуры счетов-фактур счёту-фактуре счетам-фактурам счёт-фактуру счета-фактуры счётом-фактурой счетами-фактурами о счёте-фактуре о счетах-фактурах Перевыставить счет на английский Для наиболее точного перевода слова Перевыставить счет мы подключили специализированные словари.

Как это сделать?

Для того чтобы перенаправить документ, необходимо, чтобы в договоре была прописана графа, в которой указано, что за компанию оплату может производить другая фирма. Без этой графы данное действие является невозможным. Все дело в том, что если это не прописано в соглашении, перенаправлять счет просто не на кого. Принцип действия реализации товаров через посредника:

  1. Заказчик получает копию документа и выставляет посреднику счет-фактуру, который в свою очередь фиксирует в журнале учета, но не фиксирует в книге покупок.
  2. Свой экземпляр посредник указывает в журнале учета, но не регистрирует в книге продаж.
  3. Также он должен сделать с него копию и отправить заказчику.
  4. В заключении сделки посредник передает заказчику счет на сумму вознаграждения за проведенную сделку.
  5. Если продажа продукции происходит через посредника, в счете на оплату он указывает себя и составляет два экземпляра документа. Один экземпляр отдается покупателю, второй остается у него.
  6. После этого заказчик уже фиксирует его в книге покупок.

Для того чтобы перенаправить документ, необходимо, чтобы в договоре была прописана графа, в которой указано, что за компанию оплату может производить другая фирма. Без

этой графы данное действие является невозможным.

Все дело в том, что если это не прописано в соглашении, перенаправлять счет просто не на кого.

Принцип действия реализации товаров через посредника:

  • Если продажа продукции происходит через посредника, в счете на оплату он указывает себя и составляет два экземпляра документа. Один экземпляр отдается покупателю, второй остается у него.
  • Свой экземпляр посредник указывает в журнале учета, но не регистрирует в книге продаж.
  • Также он должен сделать с него копию и отправить заказчику.
  • Заказчик получает копию документа и выставляет посреднику счет-фактуру, который в свою очередь фиксирует в журнале учета, но не фиксирует в книге покупок.
  • В заключении сделки посредник передает заказчику счет на сумму вознаграждения за проведенную сделку.
  • После этого заказчик уже фиксирует его в книге покупок.

Разбор частей речи

Далее давайте разберем морфологические признаки каждой из частей речи русского языка на примерах. Согласно лингвистике русского языка, выделяют три группы из 10 частей речи, по общим признакам: 1.

Самостоятельные части речи:

  1. прилагательные;
  2. существительные (см. морфологические нормы сущ. );
  3. местоимения;
  4. числительные;
  5. глаголы:
  6. наречия;

Служебные части речи: 3. Междометия. Ни в одну из классификаций (по морфологической системе) русского языка не попадают:

  1. вводные слова: итак, кстати, итого, в качестве отдельного предложения, а так же ряд других слов.
  2. слова да и нет, в случае, если они выступают в роли самостоятельного предложения.

Как происходит перевыставление счетов

В законе нет четких указаний, касающихся последовательности перевыставления счетов. Не оговорены и нюансы принятия к вычету НДС.

Но нужно обязательно ориентироваться на положения законов, косвенно касающихся правил перевыставления, на судебную практику. Это позволит уменьшить риск появления претензий от уполномоченных органов.

Главные правила реализации продукции через посредника:

  1. Копия счета выдается заказчику.
  2. Заказчик должен составить счет-фактуру, который нужен посреднику.
  3. Если в продаже товара участвует посредник, данные о нем прописываются в счете на оплату. Счет оформляется в нескольких экземплярах.

При оформлении счета-фактуры (СФ) в первой строке документа прописываются его номер и дата заполнения.

Соответствующие положения содержатся в статьях 41, 153 НК РФ.

Гражданско-правовой аспект

В рассматриваемой ситуации налоговые обязательства сторон, порядок оформления первичных документов и бухгалтерских записей будут зависеть от квалификации их правоотношений на основании условий заключенного между ними договора (договоров).Поставка товаров регулируется главой 30 ГК РФ.Договор поставки является видом договора купли-продажи (п. 1 ст. 454 ГК РФ).В соответствии с п.

1 ст. 454 ГК РФ по договору купли-продажи одна сторона (продавец) обязуется передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную денежную сумму (цену).В силу п. 1 ст. 509 ГК РФ поставка товаров осуществляется поставщиком путем отгрузки (передачи) товаров покупателю, являющемуся стороной договора поставки или лицу, указанному в договоре в качестве получателя.

При этом доставка товаров осуществляется поставщиком транспортом, предусмотренным договором поставки, и на условиях, определенных в договоре; если же в договоре не определено, каким видом транспорта или на каких условиях осуществляется доставка, право выбора вида транспорта или определения условий доставки товаров принадлежит поставщику, если иное не вытекает из закона, иных правовых актов, существа обязательства или обычаев делового оборота (п.

1 ст. 510 ГК РФ).При этом стороны гражданско-правового договора свободны в заключении договора и определении его условий, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами (п.п. 1, 4 ст. 421 ГК РФ).Пунктом 3 ст.

К отношениям сторон по смешанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанном договоре, если иное не вытекает из соглашения сторон или существа смешанного договора.В связи с этим с учетом согласованных сторонами условий договор в конкретной ситуации может быть квалифицирован как смешанный, включающий элементы договора поставки и иного договора (например договора оказания услуг, договора транспортной экспедиции посреднического договора и т.д.).В рассматриваемой ситуации, на наш взгляд, к договору между поставщиком и покупателем (как к тому, в котором Ваша организация вступает покупателем, так и к последующему, в котором Ваша организация выступает в качестве поставщика) могут быть применимы нормы как договора транспортной экспедиции (главой 41 ГК РФ), так и посреднического договора: нормы о договоре комиссии (главой 51 ГК РФ) или агентирования (главой 52 ГК РФ).По договору транспортной экспедиции одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой стороны (клиента – грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза. Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора организовать перевозку груза транспортом и по маршруту, избранными экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить от имени клиента или от своего имени договор (договоры) перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой (п.

1 ст. 801 ГК РФ).В свою очередь, по договору комиссии одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение совершить одну или несколько сделок от своего имени, но за счет комитента (п.

1 ст. 990 ГК РФ). По агентскому договору одна сторона (агент) обязуется за вознаграждение совершать по поручению другой стороны (принципала) юридические и иные действия от своего имени, но за счет принципала либо от имени и за счет принципала (п. 1 ст. 1005 ГК РФ).При ответе на вопрос мы рассмотрим оба варианта таких отношений.

На кого возлагается ответственность за выполнение работ?

При заключении договора обязательно необходимо указывать все права и обязанности сторон. Опытные юристы всегда рекомендуют обращать на эту деталь особое внимание.

Ответственность за выполнение работ, указанных в соглашении всегда должна возлагаться на основного поставщика услуг. В некоторых ситуациях материальная ответственность может быть возложена на самого посредника. В зависимости от определенных условий работы некоторые группы товаров требуют особых условий хранения.

Бывают ситуации, когда продавец работает в другой стране, на определенном расстоянии. Такие условия могут подразумевать определенные трудности в вопросе прямого взаимодействия с клиентом. Чтобы товар не пострадал, при заключении контракта с посредником многие производители возлагают на него ответственность за сохранность реализуемой продукции.

Заказчик вносит оплату на основании заключенного соглашения и составленного акта.

Исполнителю предоставляют платежные средства, именно это является для него признаком выполнения обязанностей заказчика.

Некоторые сделки подразумевают для арендодателей определенные расходы на содержание товара в состоянии, пригодном для потребления и эксплуатации. Это может быть:

  1. Стоянки для автомобильного транспорта и т.п.
  2. Специальные морозильные камеры, поддерживающие достаточно низкую температуру для хранения пищевой продукции;
  3. Аренда складских помещений, где будут размещаться товары, которые предстоит отправить заказчику;

Чтобы все товары были предоставлены покупателю в пригодном для использования состоянии, посреднику придется нести ответственность за их сохранность.

Именно так устроена наша экономическая система.

Также обязательно необходимо соблюдать все правила ведения журналов и книг учета для внесения информации о заключенных сделках, в ходе которых товары передаются от одного лица к другому. Законодательством предусмотрены все необходимые виду .

В случае, когда один из участников сделки допускает халатность в вопросах их заполнения, на него может быть наложена штрафная санкция в определенном размере.

Есть такой глагол в русском языке.

По замечанию покупателя менеджеру пришлось (ЧТО СДЕЛАТЬ?) перевыставить счет за оказанные услуги.

И глаголы «выставить» и «ставить» есть. Они представляют словообразовательную цепочку однокоренных слов.

Уже виден морфемный состав заданного глагола пере/вы/став/и/ть: он имеет две приставки пере- и вы-, корень став-, глагольный суффикс -и- и формообразующий суффикс -ть ( в школьной программе трактуется как окончание). Основа слова — перевыстави- (ни формообразующий суффикс, ни окончание не входят в основу слова).

Так. Часть речи определена, морфемный состав тоже, осталось ответить на вопрос о правописании заданного слова.

Во-первых, нужно раз и надолго уяснить, что предлоги с глаголами не дружат.

Не употребляются эти части речи в одной связке.

Во-вторых, необходимо заметить, что нет в русском языке предлога пере, есть только приставка с разными значениями. Например, перебить, перевыполнить, перебеситься, переключиться, перестараться.

Так что получается: даже если бы глаголы и употреблялись с предлогами, то не с «пере-«, поскольку нет такого предлога в нашем языке и уже никогда не будет, что не может никем подвергаться сомнению.

муж.
1) counting, reckoning, calculation он не в счет ≈ he does not count равный счет ≈ (голосов избирателей или очков в игре) tie вести счет ≈ to keep count (of) потерять счет ≈ to lose count (of) без счета ≈ countless, without number для ровного счета ≈ to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) account на счет кого-л. ≈ on smb.’s account личный пенсионный счет ≈ individual retirement account амер. кредитный счет ≈ credit account корреспондентский счет ≈ (мелкого банка в крупном) correspondent account замороженный счет ≈ blocked account текущий счет ≈ account current лицевой счет ≈ personal account открывать счет ≈ to open an account, to set up an account for smb.;
to open the scoring спорт закрывать счет ≈ to close( out) an account перечень банковских счетов ≈ bank statement активный счет ≈ active account валютный счет ≈ dollar account бездействующий счет ≈ inactive account блокированные счета ≈ blocked accounts депозитный счет ≈ deposit account брит., savings account
3) account, bill оригинал счета ≈ original invoice копия счета ≈ duplicate invoice выписать счет ≈ to invoice подать счет ≈ to present a bill платить по счету ≈ to settle the account, to book out предъявлять счет ≈ to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт score «»сухой»» счет ≈ (счет, открытый только одной стороной) lopsided score равный счет ≈ (в теннисе) deuce, deuce game
5) муз. time ∙ сказано на мой счет ≈ aimed at me у него счету нет( кого-л./чего-л.) ≈ he has lots (of) прохаживаться/проезжаться на счет ≈ разг. to make fun of smb. в два счета ≈ in no time at all не знать счета деньгам ≈ to have money to throw around у него каждая монета на счету ≈ every coin counts for him у него на счету много изобретений ≈ he has many inventions under his belt в конечном счете, в последнем счете ≈ ultimately, in the end за чужой счет, на чужой счет ≈ at someone else’s expense, at the expense of others по большому счету ≈ by the highest standarts не в счет, не идти в счет ≈ not counted, it doesn’t count ровным счетом ≈ exactly, no more than (точно) ;
absolutely nothing, not a (single) thing (ничего) гамбургский счет ≈ honest rating, objective rating за свой (собственный) счет, на свой счет ≈ at one’s own expense, out of one’s own pocket отпуск за свой счет ≈ unpaid leave( of absence) относить за счет, относить на счет ≈ to attribute smth. to принимать на свой счет ≈ to take smth. personally сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов ≈ to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore быть на хорошем счету ≈ (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation покончить (все) счеты ≈ (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb. сводить счеты ≈ to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back за счет ≈ at the expense (of) ;
owing to, thanks to, due to (по причине, из-за) на этот счет ≈ in this respect, as for this круглым счетом ≈ in round numbers в счет ≈ against, towards на счет ≈ at the expense (of) ;
about, concerning, referring to, on one’s account (по поводу, по отношению к) account, идти в счет to be taken into account sport. score, какой счет? what’s the score? bill (in a restaurant) calculation, без счету countless

FILED UNDER : Статьи

Submit a Comment

Must be required * marked fields.

:*
:*